These are sentences from page 11 of the 1868 Handbook of Universalglot and a vocabulary list.
Frazoj el paĝo 11 de la 1868 Manlibro de Universalglot kaj vortaro.
Ese gent up el merk?
Are there people in the market?
Ili ese da.
They are there.
Ese vin in el tun?
Is there wine in the cask?
Il ese in eil.
It is in it.
Habe vos un haus venden?
Do you have a house for sale?
Habe vos un haus ad venden?
Do you have a house for sale?
Habe vos un haus pro venden?
Do you have a house for sale?
I habe non venden.
I have nothing for sale.
----------------------------------------------------------
Gent = people
Up = on, upon, at
Merk = market
Tun = cask
Un = one
Ad = in, near, at, on, to
Pro = for, to
Non = no, not, nor, nothing
Wednesday, November 21, 2018
Universalglot Lessons from the Handbook - Lesson 3
Some Words in Universalglot
Since the original Universalglot book is in French, it's a bit tough for me, since I don't speak French. But here are a few words I've managed to figure out from that book.
ies = yes
non = no
grat = thank you
senior = mister, Mr.
seniorin = missus, Mrs.
seniorietin = Miss
man = man
manin = woman
maniet = boy
manietin = girl
pater = father
mater = mother
famil = family
frat = brother
fratin = sister
son = son
sonin = daughter
Some affixes
-in = changes word to feminine
-iet = diminutive, makes smaller as in man = man and maniet = boy.
ies = yes
non = no
grat = thank you
senior = mister, Mr.
seniorin = missus, Mrs.
seniorietin = Miss
man = man
manin = woman
maniet = boy
manietin = girl
pater = father
mater = mother
famil = family
frat = brother
fratin = sister
son = son
sonin = daughter
Some affixes
-in = changes word to feminine
-iet = diminutive, makes smaller as in man = man and maniet = boy.
Subscribe to:
Posts (Atom)